いなかのねずみとまちのねずみ (単行本) 内容(「BOOK」データベースより) 人間が生きていくためにたいせつな智恵を、物語のかたちでやさしく伝えるイソップの作品から、表題作はじめ、動物が主人公のおはなし22編を収録。幼児のための読みきかせ・小学初級児がはじめて自分で読む本として最適。 内容(「MARC」データベースより) 人間が生きていくために大切な知恵を、物語のかたちでやさしく伝えるイソップ童話のなかから、田舎に住むねずみと街に住むねずみの交流を描く表題作のほか、動物が主人公のお話22篇を集めた童話集。 |
ウンガレッティ―詩人の生涯 (単行本) 内容(「MARC」データベースより) イタリア現代詩の巨人、ウンガレッティ。なぜウンガレッティは前衛的詩法から伝統的詩法に回帰したのか。なぜ国外からファシズム末期のイタリアに戻ってきたのか。その生涯に、詩人の詩と真実を探る。 |
祭暦 (単行本) 内容(「BOOK」データベースより) ローマを代表する詩人が、自国の祝祭・故事・神話に関する伝承を日々の暦に従い流麗な韻文で綴った。物語の宝庫であり、ローマ宗教史家、民俗学者に必読の文献であるとともに、読書人を豊かな想像の世界に遊ばせる。 内容(「MARC」データベースより) ギリシア・ローマ文明の古代の知を結集したアレクサンドリアの図書館にちなんで刊行される叢書の1冊。ローマを代表する詩人が、自国の祝祭・故事・神話に関する伝承を日々の暦に従い、流麗な韻文で綴った物語の宝庫。 |
サッフォー 詩と生涯 (単行本) 内容(「BOOK」データベースより) プラトーンにより「十番目の詩女神」と称えられたレスボス島の詩人の、謎多き生と詩的世界。そのほとんどが失われたなかで奇跡的に現存する詩句を訳出し、さらに、長き時を経て伝説化した生涯と作品に精細な筆致で光を当てる。 内容(「MARC」データベースより) プラトーンにより「10番目の詩女神」と称えられたレスボス島の詩人の、謎多き生と詩的世界。そのほとんどが失われたなかで奇跡的に現存する詩句を訳出し、長き時を経て伝説化した生涯と作品に精細な筆致で光を当てる。 |
神曲 (単行本) 内容(「BOOK」データベースより) ヨーロッパ中世にひときわ高くそびえ立つ大古典「神曲」を清新な名訳として定評のある平川訳で贈る。絢爛たるイメージに満ちた壮大な物語。 |
ローマが残した永遠の言葉―名言百選 (新書) 内容(「BOOK」データベースより) キケロ、カエサル、セネカ、オウィディウス、ホラティウス…ローマの賢人たちが書き残し、長らく西洋世界の基礎教養として受け継がれてきた名言の数々から、精選して百余りを紹介。人類が経験しうるすべてのことを経験したローマ人の言葉は、混迷の21世紀を生きる我々に、時に鋭く、時に切なく突き刺さる。生き迷う現代人必読の名句集。 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) 小林 標 1945年北海道生まれ。京都大学文学部卒。大阪市立大学大学院文学研究科教授。ラテン・ロマンス諸語比較文献学専攻(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
ギリシア神話 (単行本) 出版社/著者からの内容紹介 ギリシア神話のなかの神々の物語、英雄の物語など、昔から好まれている美しく悲しい物語をとりあげました。ギリシア神話の入門書。 内容(「BOOK」データベースより) ゼウスがにんげんをつくり、プロメテウスがにんげんに火をおしえ、パンドラは生と死、かなしみ、にくしみ、そしてきぼうをもたらして、神とにんげんの時代がはじまりました…。むかしからしたしまれているギリシア神話の愛とぼうけんの物語。 |
イソップ童話 三年生 (単行本) 内容(「BOOK」データベースより) イソップ童話には、おもしろい話がたくさんあります。いろいろな生活の知恵もおしえてくれます。この本には、とくにゆかいな話をあつめました。ぜひいちどは読んでほしいお話ばかりです。イソップのおもしろさをいっぱいあじわってください。 内容(「MARC」データベースより) イソップ童話は、おもしろく、いろいろな生活の知恵も教えてくれる。それぞれの学年にふさわしい異なった内容の童話を収めるシリーズ。3年生では、「王さまをほしがるかえる」「北風と太陽」等、26編を収載。 |
自修ホメーロス―イーリアス〈第22巻〉 (単行本) 内容(「BOOK」データベースより) 本書は、ホメーロスの原典がギリシャ文学専門家の研究対象としてばかりでなく、ギリシャ語の一般学習者にも愛読されるための一つの手引きである。しかも、初級程度のギリシャ語文法を学んだことのある方々を対象としている。従って注解は語学的読解を第一にしている。 内容(「MARC」データベースより) 「イーリアス」第22巻をテキストに用いた、ホメーロスを原典で読むための入門書。初級程度のギリシャ語文法の習得者を対象とし、語学的読解を第一にして、詩の理解を深める音韻と韻律などの解説を重点的に行なう。 |
メタモルフォーシス―ギリシア変身物語集 (文庫) 内容(「BOOK」データベースより) 名前の意味から解放奴隷の出身とされるリーベラーリスが、神話やフォークロアに材を求め創造した四十一の変身物語。厳しい自然の中で人が神や妖精と共に生き、愛を交わし、闘った古典世界。死すべき身の人間の見果てぬ欲望を、神は憎み、時に憐んで、人を鳥や獣や星へと変身させる。善悪の判断や装飾を一切加えない素朴で力強い物語は、まさに文学の豊かな源泉。ギリシア語原典からの本邦初訳。 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) アントーニーヌス・リーベラーリス 物語作家。活動年代は紀元後2~3世紀と推定されるが出生地ほか生涯の詳細は不明。その名前の字義は「解放奴隷アントーニーヌス」であるため、皇帝アントーニーヌス・ピウスが在位した紀元後138~161年に解放された奴隷だったと考えられている。ラテン語風の名前にもかかわらず、知られている唯一の著書『メタモルフォーシス』はギリシア語で書かれている。収録されている41の変身物語には、ニーカンドロスやボイオスなどヘレニズム時代文学の影響が色濃くみられる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |