イソップ風寓話集 (単行本) 内容(「BOOK」データベースより) 本書は、パエドルス『アウグストゥスの解放奴隷パエドルスによるイソップ風寓話集』とバブリオス『バブリオスによるイアンボス詩形のイソップ風寓話集』の全訳である。韻文による寓話のほか、散文パラフレーズも訳出した。 |
食卓の賢人たち〈5〉 (単行本) 内容(「BOOK」データベースより) そして、賢人たちの探求は人間の「情愛・性愛」に向かう。蘊蓄の限りを尽くした宴もこれにてお開き。本邦初完訳。 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) 柳沼 重剛 筑波大学名誉教授。1926年東京都生まれ。1949年京都大学文学部卒業。筑波大学・大妻女子大学教授を経て1999年退職(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
ローマ喜劇集〈3〉 (単行本) 内容(「BOOK」データベースより) ローマ最高の人気作家が、技の限りをつくして「笑いの策略」をめぐらすバラエティ豊かな五篇。 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) 木村 健治 大阪大学言語文化部教授。1946年、京都府に生まれる。1976年、京都大学大学院文学研究科博士課程単位取得退学。大阪樟蔭女子大学講師、助教授、大阪大学助教授を経て、1992年、現職 岩谷 智 大谷女子短期大学教授。1954年、愛知県に生まれる。1983年、京都大学大学院文学研究科博士課程単位取得退学。大谷女子短期大学講師、助教授を経て、2001年、現職 竹中 康雄 京都女子大学文学部専任講師。1953年、奈良県に生まれる。1981年、京都大学大学院文学研究科博士課程単位取得退学。1984年、現職 山沢 孝至 神戸大学国際文化学部助教授。1955年、大阪府に生まれる。1985年、京都大学大学院文学研究科博士課程単位取得退学。京都大学助手、神戸大学講師を経て、1998年、現職 |
ギリシア神話 (新書) 内容(「BOOK」データベースより) 海も空も青く明るい古代ギリシアに生まれた、神々と人間との物語ギリシア神話。あけてはいけないといわれた箱から、人間を苦しめるわざわいが飛びだしてくる「パンドラの箱」、おしゃべりで女神ヘラをおこらせ、相手のいうことばをくりかえすことしかできなくなった「山びこになったエコー」をはじめ、読みはじめたらやめられない物語の数々。小学中級以上向き。 内容(「MARC」データベースより) 海も空も青く明るい古代のギリシアに生まれた、神々と人間との物語ギリシア神話。開けてはいけないといわれた箱から人間を苦しめるわざわいが飛び出してくる「パンドラの箱」や「山びこになったエコー」などの物語や解説を収める。 |
ギリシア恋愛小曲集 (文庫) 内容(「BOOK」データベースより) 勇敢な武将の夫と敵軍の捕虜となった絶世の美女の妻の再会とさらなる悲劇的な別離「パンテイアとアブラダタス」、若者と少女の純愛「アコンティオスとキュディッペ」、36人の女性の道ならぬ恋36章「恋の苦しみ」、近世文学に大きな影響を与えた「ヘーローとレアンドロス」など、達意の新訳で生き生きと甦る古代ギリシアの恋物語。 |
オウィディウス 変身物語〈下〉 (文庫) 内容(「BOOK」データベースより) もの音ひとつしない静寂のなか、おぼろな靄に包まれた、嶮しい、暗い坂道を、ふたりはたどっていた。もう地表に近づいているあたりだったが、妻の力が尽きはしないかと、オルペウスは心配になった。そうなると、無性に見たくなる。愛がそうさせたということになるが、とうとう、うしろを振りかえった。と、たちまち…(「オルペウスとエウリュディケ」から)。 |
アシジの貧者 (単行本) 内容(「BOOK」データベースより) 長篇詩『オデュッセイア』や映画『その男ゾルバ』の作者、『現代のホメロス』といわれる著者が、アシジのフランチェスコの一生を描く。個人の運命と時代の宿命が重なりあって、現代の苦悩をそのままに凝集し、もっとも深くわれわれの時代の批判を試みながら、その昇華の方向を指し示す作品といえよう。 内容(「MARC」データベースより) 「現代のホメロス」といわれる著者が、アシジのフランチェスコの一生を描く。軍事政権に故国を追われた自らの運命と時代の宿命が重なり合った現代の苦悩とその昇華の方向を、清貧に生きた聖者の生涯の描写を通して指し示す。 |
メタモルフォーシス―ギリシア変身物語集 (文庫) 内容(「BOOK」データベースより) 名前の意味から解放奴隷の出身とされるリーベラーリスが、神話やフォークロアに材を求め創造した四十一の変身物語。厳しい自然の中で人が神や妖精と共に生き、愛を交わし、闘った古典世界。死すべき身の人間の見果てぬ欲望を、神は憎み、時に憐んで、人を鳥や獣や星へと変身させる。善悪の判断や装飾を一切加えない素朴で力強い物語は、まさに文学の豊かな源泉。ギリシア語原典からの本邦初訳。 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) アントーニーヌス・リーベラーリス 物語作家。活動年代は紀元後2~3世紀と推定されるが出生地ほか生涯の詳細は不明。その名前の字義は「解放奴隷アントーニーヌス」であるため、皇帝アントーニーヌス・ピウスが在位した紀元後138~161年に解放された奴隷だったと考えられている。ラテン語風の名前にもかかわらず、知られている唯一の著書『メタモルフォーシス』はギリシア語で書かれている。収録されている41の変身物語には、ニーカンドロスやボイオスなどヘレニズム時代文学の影響が色濃くみられる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
神曲 上 岩波文庫 赤 701-1 (文庫) 内容(「BOOK」データベースより) ダンテはウェルギリウスに導かれて暗き林を離れ、地獄の門よりたえず左に道をとり、地獄各圏を歴程してその底にくだり、さらに地心を過ぎて南半球に移り、地下の幽路を辿りて再び地上にいづ。二詩人が地獄内に費せる時間は約二十四時間なり。 |
オイディプス王 (文庫) 内容(「BOOK」データベースより) オイディプスが先王殺害犯人の探索を烈しい呪いの言葉とともに命ずる発端から恐るべき真相発見の破局へとすべてを集中させてゆく緊密な劇的構成。発端の自信に満ちた誇り高い王オイディプスと運命の運転に打ちひしがれた弱い人間オイディプスとの鮮やかな対比。数多いギリシア悲劇のなかでも、古来傑作の誉れ高い作品である。 |